Strangers by Night (2023)
← Back to main
Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strangers by Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In a crowded subway train, a woman pushes a man. They argue. Their little joust "barks loudly", but does not lack charm... Later, in the corridors of the station, the two strangers make love awkwardly in the booth of a photo booth. At last, on the surface, they will say goodbye... |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ti dva se potkali, zamilovali a pak nastal čas loučení... Paříž, přeplněné metro, večer jako každý jiný. Žena strčí do muže a pohádají se v metru všem na očích. Ve vlnách té zvláštní pařížské noci se hádají, milují, objevují a sdílejí... co vlastně všechno mají společné se divák dozvídá v průběhu té bouřlivé noci. Budou se muset rozloučit a dokáží to vůbec? Režisér a zároveň jeden z dvou hlavních protagonistů se pro svůj film inspiroval scénou v metru, kdy dva lidé na sebe křičeli a přesto byla mezi nimi zvláštní chemie... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In de bomvolle Parijse metro krijgen een onbekende man en een vrouw ruzie om niks. Ondanks hun afkeer van elkaar lijkt er toch een vonk over te slaan,want niet lang daarna duiken ze samen een pasfotohokje in voor een spontane, en ietwat onhandige vrijpartij. Eenmaal bovengronds zeggen ze elkaar gedag. Of toch maar niet? Wat volgt is een lange nachtelijke wandeling door een broeierig Parijs vol ontwapenende gesprekken tussen twee mensen die duidelijk voor elkaar gemaakt zijn, maar door omstandigheden niet samen kunnen zijn. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une rame de métro bondée, suite à une bousculade, un homme et une femme se disputent, sous le regard amusé des autres passagers. Leur joute oratoire aboie fort et ne manque pas de charme. Quelques instants plus tard, dans les couloirs d’une station, les deux inconnus font gauchement l'amour dans un photomaton. Revenus à la surface, ils s'apprêtent à se séparer… Voilà donc, eh bien au revoir, enfin bref… On ne va pas passer la nuit à se dire adieu ! … Et pourquoi pas ? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nocni nieznajomi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnej nocy, w zatłoczonym paryskim metrze, Aymeric (Alex Lutz) nieumyślnie wpada na Nathalie (Karin Viard), wywołując tym samym drobną kłótnię ku uciesze współpasażerów. Nagły przypływ złości niespodziewanie przeradza się we wzajemne pożądanie, które skłania nieznajomych do wspólnego spędzenia nocy. Spacerują skąpanymi w ciemności ulicami, chłonąc razem nocne życie Paryża, cały czas prowadząc długie rozmowy, i odwlekając to, co nieuchronne – pożegnanie. Gdy wstanie świt, Aymeric i Nathalie znów staną się sobie obcy. A co, jeśli tak naprawdę nigdy tacy nie byli? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История двух незнакомцев, Аймерика и Натали, которые случайно встречаются в переполненном поезде парижского метро. В течение одной ночи эти два совершенно незнакомых человека проходят через всю свою жизнь, затрагивая темы детей, семьи, секса, совершеннолетия, и оба, кажется, оказываются в поворотном моменте своей жизни, исход которого изменит эту ночь навсегда. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strangers by Night |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aymeric stöter på Nathalie av en slump när de går in i samma vagn i Paris hektiska tunnelbana. De munhuggs medan omgivningen roat tittar på, en gnista övergår snabbt i ett ömsesidigt begär och de bestämmer sig för att tillbringa kvällen tillsammans. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Gece |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir gece, kalabalık Paris metrosunda bir adam ve bir kadın trene binerken tesadüf eseri karşılaşır. Hararetli bir şekilde tartışırken, çevredeki yolcuların bakışları altında, aralarındaki kıvılcım karşılıklı bir arzuya dönüşür ve ikili geceyi birlikte, yarın yokmuş gibi geçirmeye karar verir. İki yabancı, yıldızlarla dolu gökyüzünün altında, bir partiden diğerine geçerken vedalarını erteleyerek gezinirler. Gün doğduğunda tekrar birer yabancı olacaklardır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нічні незнайомці |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Чи може гучна сварка в підземці вилитися в палку пристрасть? У Парижі — може. Наталі й Емерік — двоє незнайомців, які випадково зіштовхнулися в нічному метро. Їхня суперечка в переповненому вагоні обернеться спонтанним сексом у фотобудці. Разом вони проведуть безтурботну ніч під французьким небом, щоб на світанку дізнатися, чи продовжать вони шлях разом. |
|
||||
|