Ma part de Gaulois (2024)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It's the year of the baccalaureate for Magyd, a little Arab from rue Raphaël, northern districts of Toulouse. A formality for the French, a seismic event for the “native”. Just think, the first Arab ferry in the city. The end of a tunnel, the climax of a long standoff with fate, under the incessant loving pressure of the all-powerful mother and the jeering quelibets of the gang. Because it is not good to pass for an “intellectual” after school, in the periphery of “living together”; Magyd and his inseparable friends, Samir the activist and Momo the chat artist, experience it on a daily basis. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ma part de Gaulois |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Destiné à un CAP Mécanique, Mourad se retrouve finalement en cursus général grâce aux stratagèmes de sa mère. Objectif : le bac ! Une formalité pour les "français" du centre-ville mais un événement sismique pour Mourad et son entourage : le premier de la cité à aller jusqu'au bac ! |
|
||||
|